日本人が誤解しがちな英語【I’m off】

I’m off.
と聞けば芋づる式に
「休みです」

となる人多いと思いますが

必ずしも
I’m off = 休みです
というわけではないんです。

【off】
「離れて」
という基本的な意味からの

I’m off today.
(仕事や学校から離れて)

つまり
今日「休み」です
となるんです。

I’m off.
直訳すると
「離れます」

「休みです」
以外には

“I’m going”
「もう行くね」
「もう帰るね」

という意味があります。

また
I’m off.
家にいるときに使うと

家から離れる、出る
ということなので

「行ってくるね」
という意味になります。

I’m off to work.
「仕事に行ってきます」

まとめると

I’m off.
直訳すると
「離れます」
という意味からの

I’m off today.
「今日休みです」

I’m off to work.
「仕事に行ってきます」

そして
職場で仕事を終えて

I’m off.
「帰ります」
「お先に失礼します」

よく使われる表現なので
どんどん使ってみてください。

*****

【2名様限定】
期間限定特別応援価格
「体験英語コーチング」

【英語コーチング】では
クライアントさんが
その後も自走して
やっていけるために

必要なこと
基礎を

その人の
興味、特性を見極め

その人の
楽しむポイントを組み込みながら

集中的に
トレーニングして
伝授し

さらに欠かせない

望む現実を創る
「意識づかい」

のトレーニングもします。

【2名様限定】
期間限定特別応援価格

「体験英語コーチング」
ブレークスルーしたい方は
今すぐこちらから↓↓↓

今すぐ申し込む!