「言いたいことが
英語で出てこない(汗)」
っていう人
とにかくまずは
日本語を簡単にすることから
始めてほしい。
伝えたいことを
簡単な日本語で
表現すること
まずは
ここからです。
このブログを読んでいる方
というのは
ほとんどが
日本人の大人だと
思います。
そんな大人の私たちが
普段使っている日本語は
むずかしいんです。
それを元に
英語にしようとすると
英語もむずかしくなるんです。
だから
英語が出てこなくなる!
先週、
ご相談をいただいた方も
まさにそんなケースでした。
英会話スクールで
外国人講師に
「提案があります」
↓
I have a suggestion.
と言って
その後、英語が続かなかった
という話を
シェアいただいたんですが
まず
“suggestion”
というのが
ちょっとむずかしい
感じですよね。
“suggestion”
という単語が
すぐに出て来るほど
使い慣れていればいいですが。
実際に
“suggestion”の例文を
辞書で見てみると
こんな感じなんです↓
I have a suggestion for improvement.
「改善策の提案がある」
ビジネスとか
ちょっと固い状況で使うような
例文です。
そもそも
元となる日本語
「提案があります」
という
日本語の表現が
むずかしいんです。
「提案があります」
をもっと簡単な日本語で
表現するとしたら
「よい考えがあります」
とも言えますよね。
これを簡単な英語で
表現してみると
「よい考えがあります」
↓
I have a good idea.
と言えます。
こちらの方が
簡単ですよね。
だから
こちらの方が
口からも出てきやすい。
そして
ダイエット(食事療法)
の話で
「プロテインを取ればいい」
と言いたかったのが
続けて出てこなかった
という事だったんですが
「プロテイン」って
英語?
和製英語?
そして
使い方は?
と迷うんですよね。
だから
使い慣れていないと
「プロテイン」という単語が
むずかしいんです。
これを
もっと簡単な日本語で
表現するとしたら・・・?
例えば
「卵とか肉を食べればいい」
↓
You should eat eggs or meat.
さらに自然な感じだと
↓
You should eat eggs, meat
or something like that.
「卵とか肉、
そのようなものを食べればいい」
*something like that
「何かそんなもの」
と表現できますよね。
「プロテイン」を使うなら
You should eat protein foods.
「タンパク質食品を食べればいい」
とか
You should have a protein drink.
「プロテインドリンクを飲めばいい」
とも表現できますけどね。
「プロテイン」
具体的にどういう状況、内容で
「プロテイン」を使うかで
動詞、表現の仕方が
変わってきます。
ということで
使い慣れていないと
口から出てきにくいです。
「言いたいことが
英語で出てこない(汗)」
っていう人
とにかくまずは
日本語を簡単にすることから
始めてください。
まずは
「日本語を簡単にすること」
ここからです。
*****
2名様限定 増席1名様
【体験英語コーチング】
体験英語コーチングでは
なぜ、あなたは英語が思うようにできないのか?
まずは、その一番の原因を特定します。
そのうえで、
あなたに必要となることを
明らかにし
どうしていけばいいのか?
これに答える最適なプランを
作ることを目的にしています。
少数限定プログラムのため
ご希望の方はお急ぎください。
【増席1名様】期間限定特別応援価格
「体験英語コーチング」
ブレークスルーしたい方は
今すぐこちらから↓↓↓