「難しくないと思う」
あなたなら
英語で何て言いますか?
多くの日本人
英語初心者は
こんな風に言いがちです↓
I think it’s not difficult.
文法的には
問題ないようですが
英語圏の人は
そうは言いません。
では
彼らは何て言うか?
I don’t think it’s difficult.
↑コレです!
ちょっと解説すると
日本人の
I think it’s “not” difficult.
は
日本語の
「難しくないと思う」
をそのまま
英語にしたカタチですが・・・
英語は
「結論を最初に言う」
言語です。
だから
否定の内容を
「最初にハッキリ」
伝えるんです。
I “don’t” think
it’s difficult.
私は思わない
それが難しいとは
もちろん
その時の話し手の
感情表現のやり方として
例外もありますが
英語は
「結論を最初に言う」
言語
なので
結論が最後の日本語を
そのまま英語にすると
不自然になりがち
という例です。
*****
募集再開しました!
【2名様限定】
期間限定特別応援価格
「体験英語コーチング」
【英語コーチング】では
クライアントさんが
その後も自走して
やっていけるために
必要なこと
基礎を
その人の
興味、特性を見極め
その人の
楽しむポイントを組み込みながら
集中的に
トレーニングして
伝授し
さらに欠かせない
望む現実を創る
「意識づかい」
のトレーニングもします。
【2名様限定】
期間限定特別応援価格
「体験英語コーチング」
ブレークスルーしたい方は
今すぐこちらから↓↓↓